Angličtina ŠJS prekladateľská - prípravný online kurz AJ na štátnu skúšku C2, Po
(kód: AJ skúška preklad)
|
Termín konania
- Začiatok:
-
9.9.2024 (pred 73 dňami)
Informujte sa na možnosť pristúpenia do kurzu - Ukončenie:
- 30.6.2025
- Čas konania:
- Kurzy začínajú o 15:45 a končí o 19:00 hodine.
- Dĺžka kurzu:
- ročný (2 semestre)
- Poznámka:
- Do kurzov je možné pristúpiť aj počas školského roka.
Rozsah výučby
- Počet vyučovacích hodín:
- 140 h (1x4h)
- Dĺžka vyučovacej hodiny:
- 45 minút
- Periodicita:
- Výučba pravidelne každý týždeň
- Poznámka:
- Výučba prebieha 1x týždenne v dvoch 90 minútových lekciach.
Cena kurzu
- Cena kurzu:
- 300 EUR
- Cena zahŕňa:
- zápisné vo výške 20 Eur
- Cena nezahŕňa:
- učebnice a výukové materiály
- Ďalšie nutné náklady po nástupe na výučbu:
- učebnice
Rozvrh hodín
Náplň a obsah kurzu
Poskytujeme stabilizovaný systém výučby. Učitelia využívajú výhody e-learningu a najnovšiu techniku vrátane interaktívnej tabule. Máme akreditáciu vykonávať štátne jazykové skúšky. Celkový počet poslucháčov v školskom roku je okolo 600.Prečo si vybrať tento kurz
- Na jazykovú skúšku vás dobre pripravíme a aj ju v našej jazykovej škole môžete absolvovať.
- Naši lektori majú dlhoročné zkúsenosti práve s prípravou na štátne zkúšky.
Pre koho je kurz určený
Pre všetkých záujemcov o kvalitnú prípravu na zloženie jazykovej zkúšky v našej jazykovej škole.
Cieľ kurzu
- Úspešné zloženie štátnej jazykovej zkúšky.
- Efektívna príprava zameraná na precvičovanie jazykových znalostí, ktoré sú predmetom štátnej jazykovej zkúšky.
Obsah kurzu
Pozrite si Rozvrh výučby.
Program výučby kurzu prekladateľstva
Kurz prekladateľstva – 1. mesiac
Témy:
- Prekladateľské techniky
- Terminológia translatológie
Kurz prekladateľstva – 2. mesiac
Témy:
- Typy prekladateľských a tlmočníckych služieb
- Časté chyby v slovenčine
- Praktický preklad zo slovenčiny do angličtiny
- Rodové kategórie v preklade
Kurz prekladateľstva – 3. mesiac
Témy:
- Decision making – Rozhodnutia v preklade
- Legislatíva vzťahujúca sa na prekladateľov a tlmočníkov
- Etické princípy v práci prekladateľov a tlmočníkov
- Interkultúrna komunikácia
Kurz prekladateľstva – 4. mesiac
Témy:
- Princípy odborného prekladu, vyhľadávanie informácie, práca so zdrojmi
- Odborný preklad: právnická terminológia
- Anglosaský vs. kontinentálny právny systém
Kurz prekladateľstva – 5. mesiac
Témy:
- Terminológia trestného práva a občianskeho práva
- Vedecká / akademická terminológia
- Princípy prekladu ekonomických textov
Kurz prekladateľstva – 6. mesiac
Témy:
- Ekonomická terminológia
- Preklady zmlúv a dohôd
- Terminológia a „zmluvný jazyk“
- Princípy a terminológia administratívnych prekladov
Kurz prekladateľstva – 7. mesiac
Témy:
- Právo európskej únie
- Medzinárodné právo a medzinárodné vzťahy
- Odborný preklad medicínskych textov
- Medicínska terminológia a akronymy
Kurz prekladateľstva – 8. mesiac
Témy:
- Odborný preklad prírodovedných textov
- Odborný preklad technologických textov
- Konzekutívne tlmočenie – úvod
- Konzekutívne tlmočenie
Kurz prekladateľstva – 9. mesiac
- Konzekutívne tlmočenie
- Opakovanie a príprava na štátnu skúšku
Všeobecné informácie a sylaby všeobecnej šjs
Špeciálnou štátnou jazykovou skúškou na prekladateľský odbor sa
overuje schopnosť kandidáta prekladať náročnejšie všeobecné texty
rozličných funkčných štýlov z anglického jazyka do slovenského jazyka a
zo slovenského jazyka do anglického jazyka. Na špeciálnu jazykovú skúšku
sa môžu prihlásiť iba kandidáti, ktorí absolvovali všeobecnú štátnu
jazykovú skúšku z anglického jazyka.
Nevyhnutnou podmienkou na zloženie špeciálnej štátnej jazykovej skúšky
sú talentové predpoklady, dokonalá znalosť slovenského jazyka a schopnosť
tvárne narábať s lexikálnymi a štylistickými jazykovými
prostriedkami.
Špeciálna štátna jazyková skúška z prekladateľstva sa skladá
z dvoch častí – písomnej a ústnej. Ústnu časť skladá kandidát až
po úspešnom absolvovaní písomnej časti
PÍSOMNÁ ČASŤ SKÚŠKY SA SKLADÁ:
- z prekladu náročnejšieho súvislého anglického textu beletristického charakteru v rozsahu asi 300 slov do slovenského jazyka
- z prekladu náročného slovenského textu všeobecného charakteru v rozsahu asi 150 slov do anglického jazyka
- z prekladu anglického textu odborného charakteru v rozsahu asi 150 slov
do slovenského jazyka
Na vypracovanie písomnej časti skúšky môže uchádzač použiť
slovníky anglického a slovenského jazyka a príslušné normatívne
príručky.
ÚSTNA ČASŤ SKÚŠKY POZOSTÁVA
- z teórie a dejín prekladu
- z reálií vo vzťahu k vývinu anglického jazyka a jeho súčasným podobám v rozličných komunitách
- z ústneho voľného prekladu všeobecného textu v rozsahu asi 100 slov
z anglického jazyka do slovenského jazyka, spojeného s praktickou
aplikáciou poznatkov z teórie prekladu
Ústna časť skúšky trvá maximálne 30 minút. Na prípravu ústnej
skúšky je možné použiť slovníky anglického a slovenského jazyka a
príslušné normatívne príručky.
SYLABY K ÚSTNEJ ČASTI:
1. Preklad s aplikáciou teoretických poznatkov
- štylistické prostriedky na vyjadrenie slov zdôraznených v origináli
- alternatívny výber synoným
- hovorovosť a odbornosť štýlu
- preklad názvov kníh, článkov, umeleckých diel a pod.
- preklad reklamného textu
- dôraz vo vete a slovosled
- určitý a neurčitý člen a prenos jeho funkcie do prekladu
- slovesný čas originálu a jeho vzťah k prekladu
- preklad podmieňovacích vetných konštrukcií
- preklad idiómov
- trpný a činný rod
- emfatické konštrukcie
- slovesné časy
- zložené slová
- vzťažné vety
2. Teória a dejiny prekladu
- preklad a jeho miesto v národnej kultúre
- vernosť a voľnosť v preklade
- ekvivalencia v preklade
- preklad a reálie
- preklad umeleckej literatúry
- preklad odbornej literatúry
- preklad slangových, argotových a dialektových rovín originálu
- vývin prekladateľských koncepcií v európskej kultúre
- preklad a teória prekladu na Slovensku
- systémová analýza
- metódy prekladu
- kolokácie a idiómy z hľadiska prekladu
- príslovia a porekadlá z hľadiska prekladu
- problematika tzv. falošných priateľov
3. Jazykové reálie
- historický vývin angličtiny
- americká angličtina
- afro-americká angličtina
- austrálska angličtina
- kanadská angličtina
- angličtina a gaelské jazyky
- základné odlišnosti analytickej a syntetickej štruktúry jazyka
- porovnávanie angličtiny a slovenčiny
- práca so slovníkmi
- skupina indoeurópskych jazykov
- tvorba skratiek a ich preklad
- hlavné rozdiely v interpunkcii medzi angličtinou a slovenčinou
- historický vývin slovenčiny
Zaradenie kurzu
- Druh kurzu: Online výučba cez internet, skype, e-learning
- Veková skupina: Kurzy sú určené pre poslucháčov od 15 rokov, Najčastejšie navštevujú kurz dospelí od 18 do 55 rokov
Výučbu zabezpečuje
Štátna jazyková škola - Hlavná
Jazyková škola Košice, Hlavná Košice - Staré MestoHlavná 113
Budova SPŠD
Pokročilosť kurzu
C1 - Pokročilý, C2 - Expert
Aké sú vstupné znalosti?
Podmienkou zápisu do prípravného kurzu pre štátnu jazykovú skúšku odbor prekladateľský a tlmočnícky sa vyžaduje absolvovanie všeobecnej štátnej jazykovej skúšky (C1) alebo absolvovanie jazyka na Pedagogickej alebo Filozofickej fakulte.
Kurz pripravuje na skúšku
ŠJS - prekladateľská
Štátna jazyková skúška špeciálna prekladateľská
Cieľom špeciálnej štátnej jazykovej skúšky z odboru prekladateľstvo je preveriť vedomosti, jazykové zručnosti z cudzieho jazyka a postoje, ktoré zodpovedajú jazykovou náročnosťou požiadavkám definovaným v stupni C2 referenčného rámca. Ťažisko špeciálnej štátnej jazykovej skúšky z odboru prekladateľstvo je v jej písomnej časti. Špeciálnu štátnu jazykovú skúšku môže vykonať účastník, ktorý úspešne absolvoval všeobecnú štátnu jazykovú skúšku alebo získal vysokoškolskú kvalifikáciu v príslušnom filologickom odbore, či sa preukáže iným dokladom na rovnakom stupni jazykovej náročnosti. Účastník má špeciálnou štátnou jazykovou skúškou preukázať hlboké vedomosti, vysokú mieru osvojenia cudzieho jazyka a istotu jazykových vedomostí a zručností špecifických pre prekladateľstvo. Tretiemu stupňu náročnosti špeciálnej štátnej jazykovej skúšky zodpovedá 105 až 140 hodín výučby v kurze štátnej jazykovej školy po vykonaní všeobecnej štátnej jazykovej skúšky, t. j. 945 až 1 120 hodín výučby v kurzoch jazykovej školy.
Pár slov o nás
Naša jazyková škola má oprávnenie vykonávať štátne jazykové skúšky. Poskytuje stabilizovaný systém výučby cudzích jazykov viac ako 50 rokov, ktorý dopĺňa modernými metódami.
Prečo si vybrať nás
- garancia kvality
- profesionálni pedagógovia
- výukový software
- interaktívna tabuľa
- jazykové laboratórium
Vybavenie školy
- Audiovizuálne pomôcky
- Multimediálne učebne
- Prístup do knižnice školy
- Prístup na internet pre študentov
- Wi-fi pripojenie
Ako a kedy sa zapísať do kurzu
Jazyková škola prijíma poslucháčov z radov širokej verejnosti zápisom
pred začiatkom školského roka i počas školského roka.
Bližšie informácie
o prijímaní poslucháčov.
Systém zliav
Poskytujeme zľavy pre študentov VŠ do veku 25 rokov.
Ďalšie kurzy angličtiny | Štátna jazyková škola - Hlavná
Jazyk | Názov kurzu a pokročilosť | Študentov | Dĺžka kurzu | Rozsah výučby | Cena | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Angličtina
AJ |
Základný kurz AJ pre verejnosť - úplní začiatočníci: Po + Pia
kód kurzu (AJ základ A I/1) A0 - Úplný začiatočník, A0+ - Falošný začiatočník |
– |
ročný (2 semestre) do |
280 h (2x2h) Po, Pi |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Angličtina ŠJS základná - prípravný kurz AJ na štátnu skúšku B2, Po + Str
kód kurzu (AJ skúška základ) B1 - Nižší-stredne pokročilý, B2 - Vyšší-stredne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (2x2h) Po, St |
300 EUR | |||||
Angličtina
AJ |
Angličtina ŠJS všeobecná - prípravný kurz AJ na štátnu skúšku C1, Po + Str
kód kurzu (AJ skúška všeobecná) B2 - Vyšší-stredne pokročilý, C1 - Pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (2x2h) Po, St |
300 EUR | |||||
Angličtina
AJ |
Základný kurz AJ pre verejnosť - začiatočníci: Po + Str
kód kurzu (AJ základ A II/1) A0+ - Falošný začiatočník, A1 - Začiatočník |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (2x2h) Po, St |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Základný kurz AJ pre verejnosť prehlbujúci: Po + Str večer
kód kurzu (AJ základ A II/2) A0+ - Falošný začiatočník, A1 - Začiatočník |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (2x2h) Po, St |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Stredný kurz AJ pre verejnosť - stredne pokročilí: Po + Str
kód kurzu (AJ stredný A III/1) A2 - Mierne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
280 h (2x2h) Po, St |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Stredný kurz AJ pre verejnosť - stredne pokročilí: Po
kód kurzu (AJ stredný A III/2) A2 - Mierne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (1x2h) Po |
180 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Stredný kurz AJ pre verejnosť - stredne pokročilí: Str + Pia poobede
kód kurzu (AJ stredný A IV/1) A2 - Mierne pokročilý, B1 - Nižší-stredne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
140 h (2x2h) St, Pi |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Vyšší kurz AJ pre verejnosť - pokročilí: Po + Štv
kód kurzu (AJ vyšší V/1) B1 - Nižší-stredne pokročilý, B2 - Vyšší-stredne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
280 h (2x2h) Po, Št |
270 EUR za 1 rok výučby | |||||
Angličtina
AJ |
Vyšší kurz AJ pre verejnosť prehlbujúci: Po + Str
kód kurzu (AJ vyšší V/2) B1 - Nižší-stredne pokročilý, B2 - Vyšší-stredne pokročilý |
– |
ročný (2 semestre) do |
280 h (2x2h) Po, St |
270 EUR za 1 rok výučby |